Übersetzungsbüro Dolmetschbüro - Sprachkurse Seminare

Der Spezialist für:

 

Heutzutage entscheiden kleinste Details über den Erfolg Ihrer Geschäfte

Gehen Sie das Risiko einer schlechten Übersetzung nicht ein!

Unsere dipolmierten Übersetzer sind "native Speakers" und bearbeiten jeweils ein Fachgebiet.

Unsere Mitarbeiter sind mit den Lebensgewohnheiten und individuellen Gepflogenheiten der Länder, mit denen Sie Kontakt aufnehmen möchten, bestens vertraut.

Überwinden Sie mit uns die Sprachbarrieren und sichern Sie die Qualität Ihrer Geschäfte!

 

Sie exportieren?

Sie sind gut beraten, Prospekte und Gebrauchsanleitungen von einem sachverständigen Spezialisten übersetzen zu lassen. Eine schlechte Übersetzung kann nämlich sinnwidrig sein und schwerwiegende Folgen haben. Sie könnten die Vorzuge Ihres Produktes wieder in Frage stellen und zu Mißverständnissen führen.

Ihre Werbung soll durch Ihre Filialen in Europa verteilt werden?

Unser Übersetzungsspezialist wird Ihre Argumente durch Anpassung an die Mentalität und die Gebräuche Ihrer Kunden wirksam zur Geltung bringen.

Sie müssen einen Vertrag mit einem ausländischen Partner aufsetzen?

Sie können nicht exakt ausdrücken, was Sie wünschen, oder Verpflichtungen eingehen, die Sie nicht verstehen. Wenden Sie sich an unseren Fachübersetzer, denn auf juristischen Gebiet sind die sprachlichen Risiken besonders hoch.

Sie müssen mit Ihren ausländischen Geschäftspartnern direkt in Verbindung treten?

Optimieren Sie Ihren Geschäftserfolg, indem Sie einen unserer Dolmetscher im In- oder Ausland in Anspruch nehmen.

 

Unser Service :

Übermittlung auf Hardcopy oder Datenträger
Übermittlung per Post oder Botendienst
Übermittlung per Fax, Modem oder E-Mail

 

 

Unsere Computerausrüstung:

IBM- oder Apple-kompatibler PC mit Standardformaten, wie MS-Word, WordPerfect, WinWord, ASCII (reiner Text) u.a.

Laserdrucker, Modem und Scanner

 

Größte Vertraulichkeit ist eine Selbstverständlichkeit!

 

Wir übersetzen aus sämtlichen Fachgebieten insbesondere: